-
Juan 3
- 1 YA guaja un taotao Fariseo na naan�a si Nicodemo, prinsipe y Judiosija.
- 2 Este mato gui as Jesus gui puenge ya ilegna nu g�iya: Rabi, jame intingo na jago maestro guine as Yuus, sa taya si�a fumatinas este sija na se�at, ni unfatitinas, yaguin ti sumisija yan Yuus.
-
3 Ynepe as Jesus ya ileg�a nu g�iya:
Magajet ya magajet y jusangane jao, na y ti mafa�ago talo, ti si�a jalie y raenon Yuus. - 4 Yleg�a nu g�iya si Nicodemo: Jafa muna si�a y taotao mafa�ago yaguin este biju; si�a g�e jumalom dos biaje, talo gui jalom y tiyan nana�a ya umafa�ago?
-
5 Ynepe as Jesus:
Magajet ya magajet jusangane jao, na y ti mafa�ago ni janom yan ni iyon Espiritu, ti si�a jumalom gui raenon Yuus. -
6
Todo y mafa�ago ni guine catne, catneja g�e; ya y mafa�ago guine Espiritu, espirituja g�e. -
7
Chamo ninamamanman ni jusangane jao: Y nesesita jamyo na mafa�ago talo. -
8
Y manglo manguaefe mano malago�a, ya unjungog y bengbeng�a, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. Taeg�enao todo ayo y manmafa�ago guine Espiritu. - 9 Si Nicodemo manope ya ileg�a: Jafa muna si�a este?
-
10 Ynepe as Jesus ya ileg�a nu g�iya:
Jago un maestro guiya Israel ya ti untungo este? -
11
Magajet ya magajet jusangane jao, Y tatungo, tasangan; ya y talie tadeclara, ya ti inresibe y testimoniota. -
12
Yaguin jusangane jao g�inajan tano, ya ti unjonggue, jafa taemano unjonggue yaguin jusangane jao g�inajan langet? -
13
Ya taya cajulo gui langet, g�iyaja y tumunog guine y langet, g�iya matungo, y Lajin taotao ni y gaegue gui langet, -
14
Ya jaf taemanoja si Moises janacajulo y serpiente gui desierto, taeg�ijeja na nesesita na y Lajin taotao umanacajulo. -
15
Para todo ayo y jumonggue g�e, ti si�a malingo, ya guaja lin�l��a na taejinecog. -
16 �
Sa taeg�enao na jaguaeya si Yuus y tano, janae ni linilisja Laji�a y para todo ayo y jumonggue g�e, ti si�a malingo, ya guaja lin�l��a na taejinecog. -
17
Sa ti jatago si Yuus y Laji�a guato gui tano, para usapit y tano, lao para y tano unalibre pot g�iya. -
18
Y jumonggue g�e, ti umasapit; ayo y ti jumonggue g�e ayo umasapit, sa ti manjonggue ni naan unoja na Lajin Yuus. -
19
Ya este na sinapit, na y inina malag y tano, ya y taotao sija gaon�ija y jemjom qui y inina, sa y finatinas�ija taelaye. -
20
Sa todo ayo y fumatinas y taelaye, chatlie y inina, ya ti malag y inina, sa y checho�a no sea umareprende. -
21
Ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinas�a, sa y finatinas�a guine as Yuus. - 22 � Despues di estesija, mato si Jesus yan y disipulu�a sija, gui un tano Judea ya gaegue g�ije yan sija managpange.
- 23 Managpapange locue si Juan, guiya Enon, jijot guiya Salim, sa gaegue g�ije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange.
- 24 Sa si Juan trabia ti mapopolo gui catset.
- 25 Ya guaja un inaguaguat entre sija yan y disipulon Juan yan y Judio sija pot y guinasgas.
- 26 Ya manmato gui as Juan, ya ileg�ija nu g�iya: Rabi, ayo y gaegue g�ije guinin iya jago, gui otro banda Jordan ni unnae testimonio, estag�e! na jatagpange, yan y todo y taotao manmato guiya g�iya.
- 27 Manope si Juan ileg�a: Ti si�a y taotao manresibe jafa, yaguin ti manae guine y langet.
- 28 Jamyoja innae testimonio na guinin jusangan: Ti guajo si Jesucristo, lao guajo matago gui mena�a.
- 29 Ya guaja asagua�a, g�iya y nobio locue; lao amigon nobio, ni y tomotojgue ya jajujungogja, ya magof dangculo pot y sinangan y nobio. Taeg�ine pues este minagofjo esta macumple.
- 30 G�iya siempre, lum�lamodong; ya guajo manaladiquique.
- 31 � Y guinin jila mague, g�iya mas taquilo qui todo; ya y iyon y tano, tanoja g�e, ya iyon y tanoja jasasangan; ya y mamaela guine langet, g�iya iyajululo.
- 32 Tanae testimonio, nu y lumie ya jajungog, ya taya rumesibe y testimonio�a.
- 33 Ya y rumesibe y testimonio�a, este sumeyo na si Yuus, g�iya magajet.
- 34 Sa y tinago as Yuus, y fino Yuus jasangan; sa si Yuus ti mannanae g�e ni y Espiritu pot medida.
- 35 Sa y tata ya�a y Laji�a ya todo y g�inaja japolo gui canae�a.
- 36 Y jumonggue y Laji�a guaja taejinecog na lin�l�; ya ayo y ti manjonggue y Laji�a, ti ulie lin�l�, lao y binibon Yuus gaegue gui jilo�a.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.