-
Juan 19
- 1 AYO nae si Pilato jachule si Jesus, ya jasaulag.
- 2 Ya y sendalo sija jadufog tituca para un corona, ya japolo gui ilu�a ya manaminagago g�e ni magagon agaga.
- 3 Manmato jijot ya ileg�ija: Jafa tatatmano jao, Ray Judio sija? Ya manae patmada.
- 4 Entonses si Pilato jumuyong talo, ya ileg�a nu sija: Estag�e na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya g�iya.
- 5 Ayo anae si Jesus mapos juyong, jachuchule y coronan tituca yan y magagon agaga. Ya ileg�a nu sija si Pilato: Estag�e y taotao!
- 6 Anae malie g�e ni y magas mamale yan y ofisiat sija, manaagang ileg�ija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. Si Pilato ileg�a nu sija: Chile jamyo ya inatane gui quiluus; sa guajo ti ma�oda yo jafa na isao guiya g�iya.
- 7 Maope g�e ni y Judio sija: Jame guaja laymame, ya segun y laymame, debe umatae, sa jafa na g�iya jafatinas maesa g�e Lajin Yuus.
- 8 Si Pilato anae jajungog este na sinangan, guaja g�e mas dangculo na minaa�ao;
- 9 Ya jumalom talo gui palasyo ya ileg�a as Jesus: Jago, taotao mano jao? Ya si Jesus taya inepe�a.
- 10 Si Pilato pues ileg�a nu g�iya: Jago ti umadingane yo? Ti untungo na guaja yo ninasi�ajo para junalibre jao, ya para juatane jao gui quiluus?
-
11 Manope g�e si Jesus:
Ti si�a y ninasi�amo contra guajo, yaguin ti manaejao gui sanjilo; enao mina y umentrega yo guiya jago, guaja mas dangculo na isao. - 12 Guinin este, si Pilato jaaligao y lugat para unalibre gue: lao y Judio sija managang ileg�ija: Yaguin unnalibre este na taotao, ti amigon Sesat jao; sa ayo y umanaray, jasangan contra si Sesat.
- 13 Anae si Pilato jajungog este na sinangan, jachule si Jesus juyong ya matachong gui tribuna, gui lugat na mafanaan Piso, ya y Hebreo na finojo G�bbatta.
- 14 Ayo nae y tiempo para ufamauleg y pascua: jijot y ora gui las saes. Entonses ileg�a ni y Judio sija: Estag�e y Raymiyo!
- 15 Entonses manaagang, ileg�ija: Najanao! najanao! Atane gui quiluus! Yleg�a nu sija si Pilato: Juatane y Raymiyo? Magas na mamale manmanope: Taya raymame na si Sesatja.
- 16 Entonses maentrega g�e guiya sija para umatane gui quiluus. Ya sija cumone si Jesus!
- 17 � Ya g�iya chumuchuchule y quiluus�a, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeileg�a gui Hebreo na finijo, Golgota;
- 18 Anae maatane gui quiluus; yan y gachong�a otro dos, gui dos banda Jesus ya si Jesus gui talo.
- 19 Ya manugue si Pilato un tinigue ya mapolo gui sanjilo y quiluus. Ya y tinigue: SI JESUS NASARENO, RAY Y JUDIO SIJA.
- 20 Ya megae na Judio sija tumaetae este na tinigue, sa y lugat anae maatane si Jesus, jijot gui siuda, ya esta matugue gui Hebreo, yan Griega, yan Lating.
- 21 Ayo nae eleg�ija as Pilato y manmagas na mamale yan y Judio sija: Chamo titigue: Ray y Judio sija: lao g�iya umalog: Guajo y Ray y Judio sija.
- 22 Manope si Pilato: Jafa y jutugue esta jutugue.
- 23 � Entonses y sendalo sija, anae munjayan maatane gui quiluus si Jesus, machule y magagu�a, ya mafatinas cuatro patte, cada sendalo un patte; yan y tunico na magago locue; g�iya taya malagse�a, lao todo matufog desde y sanjilo asta y sanpapa.
- 24 Pot enao ileg�ija entre sija: Mungajit umipe, lao tapolo suette gui jilo�a, jaye gaeyo g�e: para umacumple y tinigue na ileg�a: Mapatte entre sija y magagujo, ya y tunico na magagojo mafatinas y suette. Estesija y sendalo fumatinas.
- 25 � Ya manotojgue gui fiun quiluus Jesus, si nana�a, yan y chelun nana�a as Maria, yan si Maria palaoan Cleopas, yan si Maria Magdalena.
-
26 Ya anae jalie si Jesus si nana�a, yan y disipulu�a ni jaguaeya na tomotojgue jijot, ileg�a as nana�a:
Palaoan, enaog�e y lajimo! -
27 Despues, ileg�a ni disipulo:
Enaog�e si nanamo. Desde ayo na ora y disipulo inadaje g�e gui guima�a. -
28 � Despues di este, jatungo si Jesus na todosija esta manmacumple, para y tinigue umacumple, ileg�a:
Majoyo. - 29 Ya gaegue g�ije un nayan na bula y binagle: Ya sija nabula y espongja y binagle ya mapolo gui jilo un jayo na naan�a y hisopo, ya manafalag y pachot�a.
-
30 Anae si Jesus jaguinem y binagle, eleg�a:
Jocog esta: ya janaeguen y ilu�a ya jaentrega y espiritu. - 31 � Entonses y Judio sija, sa ayo na jaane y jaanen Preparasion; para y tataotao sija taya usaga gui quiluus gui sabado na jaane (sa dangculo ayo na jaane y sabado), manmangagao as Pilato na ufanmajulog y adeng�ija ya umanafanjanao g�ije.
- 32 Manmanmato sija y sendalo ya majulog y adeng�a y finenana, yan y otro, ayo dos y guinin y matane gui quiluus yan guiya;
- 33 Ya anae manmato gui as Jesus, ya malie na g�iya esta matae, ti julog y adeng�a:
- 34 Lao uno gui sendalo sija, janaadotgan gui calaguag�a y lansa�a, ya jumuyong y j�g� yan janom.
- 35 Ya g�iya y lumie mannae testimonio, ya y testimonio�a, g�iya magajet: ya g�iya tumungo na jafa, ileg�a magajet, para jamyo locue injenggue.
- 36 Sa este na g�inaja jumuyong esta para umacumple y tinigue na ileg�a: Ni un tolang guiya g�iya umajulog.
- 37 Yan locue otro tinigue ileg�a: Umaatan ayo ni janaadotgan.
- 38 � Despues di malofan estesija, si Jos� taotao Arimatea, ya disipulon Jesus, lao gui secreto sa maa�ao ni Judio sija, jagagao si Pilato na g�iya unajanao y tataotao Jesus: entonses si Pilato japolo. Ya mato g�e ya janajanao y tataotao�a.
- 39 Mato locue si Nicodemo, na jagas mato gui as Jesus gui puenge, ma�u�ule un dina�an mira yan chaguan na jajatot, na y minacat�a sien libra.
- 40 Ayo nae jachule y tataotao Jesus, ya maafuyut magago yan paopao, taemanoja y costumbre y Judio sija an manmanjafot.
- 41 Ya ayo na lugat nae maatane gui quiluus, guaja un g�etta, ya y g�etta nae guaja un naftan nuebo, ya asta pago taya nae mapoluye.
- 42 Ayo nae mapolo si Jesus, sa ayo na jaane y jaanin Preparasion y Judio sija (sa ayo na naftan estaba jijot).
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.