-
Marcos 12
-
1 YA sigue di jacuentuse sija acomparasion sija.
Un taotao mananom gui fangualuan ubas, ya jacolat nu trongcon tituca, ya manguadog un joyo para un lagat ya jafatinas un tore, ya jaatquila y manfafachocho, ya mapos g�e malag otro tano. -
2
Ya anae esta tiempo, jatago uno gui tentago�a para ayo y manmachochocho, para ujaresibe guinen manmachochocho y tinegcha y fangualuan ubas. -
3
Ya macone y tentago, ya masaulag, ya manajanao taesinajguan. -
4
Ya jatago talo y otro tentago�a; ya mapoca y ilu�a, ya manataelaye g�e gosdangculo. -
5
Ya jatalo tumago y otro, ya mapuno; yan otro megae ya palo manmasaulag yan palo manmapuno. -
6
Ya guaja unoja laji�a na sumenya�a; ya g�iya uttimo jatago, ileg�a: Ufangaerespeto ni y lajijo. -
7
Ya ayo sija y manmachochocho, ileg�ija gui sumanjalom�ija. Estag�e y eredero; nije tapuno, ya y fangualuan uiyota. -
8
Ya macone g�e, ya mapuno, ya mayute juyong gui fangualuan. -
9
Jafa pago ufatinas y magas y fangualuan? Ufato, ya uyulang todo y manmachochocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. -
10
Taya nae intaetae este na tinigue: Y acho, ni y jarechasa y manmanmatitinas ni y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina. -
11
Este finatinas y Se�ot, ya janafanmanman gui menan atadogta. - 12 Ya maaliligao para umagote lao manmaa�ao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanao�ija.
- 13 � Ya manmatago guato guiya g�iya palo gui Fariseo sija yan taotao Herodes; para umaquegacha gui sinangan�a.
- 14 Ya anae manmato, ileg�ija nu g�iya: Maestro, intingo na jago magajetjao; ya taya unadadaje ni un taotao; sa ti guaelaye nu jago y finaboresen taotao, lao mamananag�ejao ni y magajet na chalan Yuus. Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje?
-
15 Innae, pat mungajam numae? Lao si Jesus jatungoja y quinado�ija, ya ileg�a nu sija:
Jafa muna na intietientayo? maela un denarion salape ya julie. -
16 Ya anae machulie guato, ileg�a nu sija:
Iyon jaye este na imagen yan tinigue? Yleg�ija nu g�iya: Iyon Sesat. -
17 Ayonae si Jesus ileg�a nu sija:
Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya si Yuus ni y iyon Yuus. Ya ninafangosmanman nu g�iya. - 18 � Ya manmato guiya g�iya y Saduseo sija ni y ileg�ija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen g�e, ileg�ija:
- 19 Maestro, jatuguiejam si Moises: Yanguin y chelun un taotao matae, ya y palaoan ni y asagua�a sumaga ya taya patgon�a, ayo y laje ni y chelun y matae, uasagua talo y palaoan, ya ufamasemiya gui chelu�a.
- 20 Ya guaja seite lalaje na ma�elu: y finenana umasagua, ya matae ti mapolo semiya:
- 21 Inasagua talo y palaoan ni y mina dos, ya matae talo taya pinelo�a semiya: ya y mina tres taeg�ijeja talo.
- 22 Ya y siete, ti mapolo semiya�ijo; despues di todos, matae y palaoan locue.
- 23 Y quinajulo y manmatae, jaye guiya sija ugae asagua y palaoan? sa todo y siete manmasagua.
-
24 Si Jesus ileg�a nu sija:
Ada ti manlache jamyo, sa ti intingo y tinigue, ni y ninasi�an Yuus? -
25
Sa y mangajulo guinen manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua; lao manparejoja yan y angjet sija gui langet. -
26
Ya y manmatae ni y ufannacajulo; ti untaetae gui leblon Moises, jaftaemano si Yuus gui jalomtano guiya trongcon jayo ni y ileg�a as Moises: Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? -
27
Ti g�iya si Yuus y manmatae, na si Yuus y manl�l�l�; enaomina ninafangoslache jamyo. - 28 � Ya uno gui escriba mato, ya jajungog na manafaesen entresija, ya jatungo na mauleg inepe�a nu sija, finaesen g�e: Jafa y finenana qui todo na tinago?
-
29 Si Jesus manope:
Este y finenana na tinago: Jingog O Israel: Y Se�ot Yuusta, unoja na Se�ot: -
30
Ya guaeya jamyo y Se�ot, Yuusmiyo, contodo y corasonmiyo, yan contodo y antenmiyo, yan contodo y jinasonmiyo, yan contodo y minetgotmiyo. -
31
Ya este y segundo: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. Taya otro tinago mas, mandangculo qui estesija. - 32 Ya y escriba ileg�a nu g�iya. Magajet Maestro, mauleg na unsangan na g�iya unoja; ya taya otro na g�iyaja.
- 33 Ya ugumaeya g�e contodo y corason, yan contodo y tiningo, yan contodo y minetgot, yan ugumaeya y tiguang�a parejo yan g�iya, mas qui todo y inefrese, yan y ninae sija.
-
34 Ya anae jalie si Jesus ni y minejnalom inepe�a, ileg�a nu g�iya:
Ti chagojao gui raenon Yuus. Ya taya ni un taotao fumaesen g�e talo desde ayo. -
35 � Ya maninepe as Jesus gui anae mamananag�e gui templo, ileg�a:
Jafa na ileg�ija y escriba sija, na si Cristo Lajin David? -
36
Sa si David mismo ileg�a gui Espiritu Santo: Y Se�ot ileg�a ni y Se�otto: Fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo sija gui papa y fa�ajangan adengmo. -
37 �
David jafanaan g�e Se�ot; ya jaftaemano na y laji�a? Ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog. -
38 � Ya ileg�a gui finanag�e�a:
Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yan�ija manjanao yan y anaco magago�ija, yan yan�ija manmasaluda gui metcado, -
39
Yan y manmagas na tachong gui sinagoga, yan y ya jululo na tachong gui guipot; -
40
Ni y jatucho y guima y biuda sija, ya janafananaco tinaetae�ija ni y dinague: este sija ujaresibe dangculo na sentensia. - 41 � Ya anae matachong si Jesus gui menan y cajon ni y para y ninae; megae na taotao manmato, ya manmanyute jalom salape gui cajon; ya y megae na manrico sija, megae yinite�ija jalom.
- 42 Ya mato un pobble na buida; ya manyute jalom dos cobble na bale buente un centavos.
-
43 Ya si Jesus jaagang y disipulu�a, ya ileg�a nu sija:
Magajet jusangane jamyo: Este y pebble na biuda, mas megae yinite�a jalom qui ni todo ayo sija y guinen manmanyute jalom gui cajon. -
44
Sa todo y manmanyute jalom, pot y minegae�ijaja; lao g�iya pot y minalago�aja na jayute jalom todo y g�inaja�a; asta y sustento�a todo.
-
1 YA sigue di jacuentuse sija acomparasion sija.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.