-
Lucas 9
- 1 YA jaagang ya manda�a y dose disipulu�a ya janae ninasi�a gui jilo y manganite todo, yan para ufanmanamte nu y chetnot sija.
- 2 Ya jatago na ujapredica y raenon Yuus, yan unafanjomlo y manmalango.
-
3 Ya ileg�a nu sija:
Chamiyo fanma�u�ule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos. -
4
Ya cuatquiera na guma nae manjalom jamyo, fa�aga g�ije asta que manjanao jamyo. -
5
Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, anae manjanao jamyo g�ije na siuda, sacude y petbos gui adengmiyo para testimonio contra sija. - 6 Ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat.
- 7 Lao si Herodes tetrarca jajungog masangan este sija na finatinas, ya estaba guefinestotba ni y sina�gan palo na si Juan esta cumajulo guinin manmatae.
- 8 Ya y pumalo ileg�ija: Si Elias jumuyong talo; ya otros umalog; na uno gui manamco na profeta l�l� talo.
- 9 Ya ileg�a si Herodes: Si Juan guajo dumeg�eya; ya jaye este nae jujungog sija na g�inaja? Ya japrocura lumie g�e.
- 10 � Ya anae manalo guato y apostoles sija, masangane g�e todo ni y finatinas�ija. Ya jacone sija ya ma�uja asta un banda, gui un siuda ni mafanaan Betsaida.
- 11 Ya anae esta matungo ni y linajyan taotao sija, mad�lalag g�e; ya g�iya jaresibe, ya jasangane ni y raenon Yuus; ya janafanjomlo y numesesita manmaamte.
- 12 Ya y jaane jatutujon pumuenge; ya mafatoig�e nu y dose ya ileg�ija nu g�iya: Nafanjanao, y linajyan taotao, para ufanjanao asta y sengsong yan y fangualuan gui oriya, ya ufa�aga ya ufanmanaligao na�ija; sa mangaeguejit g�ine gui desierto na lugat.
-
13 Ya ileg�a nu sija:
Jamyo innafa�ocho. Ya ileg�ija: Taya guajata na sincoja na pan yan dos g�ijan, patsino nije tafanjanao tafanmamajan nengcano para todo este sija na taotao. -
14 Ya guaja buente sinco mit na taotao. Ya ileg�a ni disipulu�a:
Nafanmatachong pot compania, cada compania sincuenta. - 15 Ya taeg�ije mafatinas, ya mannafamatachong todos.
- 16 Ya jachule y sinco na pan yan y dos g�ijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipolu�a para upolo gui menan y linajyan taotao.
- 17 Ya ma�ocho ya manjaspog todos; ya esta majatsa y sebla y pedaso sija, dose canastra.
-
18 � Ya susede, anae mananaetae g�iyaja namaesa, estabaja mangaegue guiya g�iya y disipulu�a, ya jafaesensija, ileg�a:
Jaye ileg�i�ija y taotao nu guajo? -
19 Ya sija manmanope ya ileg�ija: Si Juan Bautista; lao guaja
umalog: Si Elias; yan palo umalog na uno gui manamco na profeta l�l� talo. -
20 Ya ileg�a nu sija:
Lao jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? Ya manope si Simon Pedro ya ileg�a: Si Cristo, gui as Yuus. - 21 Ya manguenesencatga sija ya jatago na cha�ija sumangangane ni jaye nu este;
-
22 Ileg�a:
Y Lajin taotao nesesita ufamadese megae, ya umarechasa ni y manamco sija, yan y manmagas y mamale yan y escriba sija, ya umapuno ya umanacajulo gui mina tres na jaane. -
23 Ya ileg�a nu sija todos:
Yaguin guaja y malago tumatiyego, upunenaesa g�e, ya uchule y quiluus�a cada jaane ya udalalagyo. -
24
Sa masqueseaja jaye y malago na usatba y lin�l��a, ufinalingaeguan; ya masquesea jaye y malingo y lin�l��a pot y naanjo, g�iya usatba. -
25
Sa jafa probecho�a y taotao yaguin jagana todo y tano, ya g�iya unafalingo maesa g�e pat uyulang maesa gue? -
26
Sa masqueseaja jaye pot y mamajlao guajo yan pot y sinanganjo, mamajlao locue nu este y Lajin taotao, yaguin mato gui minalag�a yan y minalag tata yan y ma�antos na angjet sija. -
27
Lao magajet jusangane jamyo: Na guaja palo gui mangaegue g�ine, na ti uchague y finatae asta que ujalie y raenon Yuus. - 28 � Ya susede mina ocho na jaane, despues di estesija na sinangan, jacone ma�ija yan Pedro, yan si Juan, yan si Santiago, ya cajulo gui egso ni taquilo para ufanaetae.
- 29 Ya mientras mananaetae g�e, y jechuran mata�a tolaeca; ya y magagu�a jumuyong apaca ya malag.
- 30 Ya, estag�e, dos taotao na cumuecuentos yan g�iya; ya si Moises, yan Elias,
- 31 Ya manjuyong yan y minalag�ija, ya manguecuentos pot y jinanao�a, na para ucumple guiya Jerusalem.
- 32 Lao si Pedro yan y mangachog�a, mansenmatujog; ya anae manmagmata, malie y minalag�a yan ayo na dos taotao ni mangachong�a.
- 33 Ya susede, mientras sumusuja sija guiya g�iya, si Pedro ileg�a as Jesus: Maestro, mauleg�aja tafa�aga g�ine; ya nije tafanmamatinas tres na tabetnaculo; uno para jago, uno para si Moises, yan uno para si Elias; ti jatungo jafa jasasangan.
- 34 Ya mientras jasasangan este, mato un mapagajes ya mantinampe; ya ninafanguefmaa�ao anae manjalom gui mapagajes.
- 35 Ya mato un inagang gui mapagajes na ileg�a: Este y lajijo, inayigco; ecungog g�e.
- 36 Ya anae malofan ayo na inagang, esta masoda si Jesucristo g�ig�iyaja namaesa; ya sija manmamatquiloja, ya g�ije sija na jaane, taya jasangane ni jaye pot y linii�ija.
- 37 � Ya susede inagpa�a g�ije na jaane, anae manunog guinin y egso, ya y dangculon linajyan taotao masoda g�e.
- 38 Ya, estag�e, un taotao gui entalo y linajyan, na umagang ileg�a: Maestro jutayuyut jao na unlie y lajijo; sa y unoja patgonjo:
- 39 Sa, estag�e, un espiritu na quinene, ya enseguidas umagang; ya ninalaolao g�e ya numanajuyong buo, ya aapmam na pinadese na sumuja guiya g�iya, na ninalalamenja,
- 40 Ya guinin jutayuyut y disipulumo na ujayute juyong; ya ti manasi�a.
-
41 Ya manope si Jesus ya ileg�a:
O generasion na ti manjonggue, yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijita, ya jujasusungon jamyo? conieyo fan mague ni y lajimo. - 42 Lao anae m�mamamaela, y anite yinite papa ya guefninalaolao. Lao si Jesus jalalatde y espiritun �placha ya janajomlo y patgon ya janatalo guato as tata�a.
- 43 Ya todos ninafanman nu y minagas Yuus, lao mientras manmamanman todos pot todo estesija ni y jafatinas, ileg�a ni disipulu�a;
-
44
Polo ya utatcalon gui talanganmiyo este sija na sinangan: sa umaentrega y Lajin taotao gui canae taotao sija. - 45 Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatog�e para cha�ija tumutungo: ya manmaa�ao mafaesen g�e ni ayo na sinangan.
- 46 � Ya jumuyong manafaesen entre sija, jaye guiya sija udangculo�a.
- 47 Lao si Jesus anae jaliija y jinason y corason�ija, jacone un patgon ya japolo gui banda�a,
-
48 Ya ileg�a nu sija:
Jaye y rumesibe este na patgon pot naanjo jaresibeyo; ya y rumesibeyo, jaresibe y tumagoyo; sa jaye y mas diquique guiya jamyo, ayo dangculo. - 49 � Ya manope si Juan ya ileg�a: Maestro inlie uno na manyuyute juyong y manganite pot y naanmo; ya inchema sa ti jadadalalagjit.
-
50 Ya ileg�a si Jesus ni sija;
chamiyo chumochoma, sa ayo ni ti contra jamyo, guiya para jamyo. - 51 � Ya susede, anae mato y jaane nae jijot para umaresibe gui sanjilo; janameton y mata�a para ujanao para Jerusalem,
- 52 Ya manago tentago sija na ufanmofona gui mena�a; ya majanao manjalom gui un songsong Samaritano, para umanalistuye g�e g�ije.
- 53 Ya ti maresibe g�e, sa y mata�a meton para ujananao para Jerusalem.
- 54 Ya anae malie este ni disipulu�a, si Santiago, yan si Juan, ileg�ija: Se�ot, malago jao ya utafanmanago ya utunog guafe guinin y langet, ya ufanlinachae?
- 55 Ayonae jabira g�e ya manlinalatde.
- 56 Ya manjanao para y otro songsong.
- 57 � Ya anae manjajanao sija, un taotao ileg�a nu g�iya gui chalan: Se�ot, bae judalalagjao manoja y unjanao guato.
-
58 Ya ileg�a si Jesus nu g�iya:
Y sora sija mangaeliyang, ya y pajaro sija gui langet mangaechenchon; lao y Lajin taotao taya sanga�a ni anae para upolo y ilu�a. - 59 Ya ileg�a ni otro: Dalalagyo. Ya g�iya ileg�a; Se�ot, sottayo naya ya finenana jujanao ya jujafot si tatamo.
-
60 Lao ileg�a nu g�iya:
Polo y manmatae ya ufanajafot y manmatae�ija; lao jago janao ya unpredica y raenon Yuus. - 61 Ya ileg�a locue otro; judalalagja jao Se�ot; lao sottayo naya ya judespideyo ni y mangaegue guiya jame.
-
62 Ya ileg�a si Jesus:
Ni uno ni pumopolo y canae gui alado ya uatan tate�a ni y digno para y raenon Yuus.
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
